UCL WIKI

UCL Logo
Page tree
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

If the subject is animate (a person or an animal or insect), you usually cannot use あります arimasu. Instead use います imasu:

猫もいます。 Neko mo imasu. 'I have a cat as well. / There is a cat too.'

猫も犬もいます。 Neko mo inu mo imasu. 'I have both a cat and a dog. / There is both a cat and a dog.'

兄弟はいますか。 Kyoudai wa imasu ka. 'Do you have siblings?'

フランス人の友だちがいます。 Furansujin no tomodachi ga imasu. ‘I have French friends.’

妹がいます。 Imouto ga imasu. ‘I have younger sisters.’

姉はいません。 Ane wa imasen. ‘I do not have older sisters.’

弟がいます。 Otouto ga imasu. ‘I have younger brothers.’

兄はいません。 Ani wa imasen. ‘I do not have older brothers.’

日本人の留学生がいます。 Nihonjin no ryuugakusei ga imasu. ‘There is a Japanese exchange student.’

子供がいます。 Kodomo ga imasu. ‘I have children.’

猿はいますか。 Saru wa imasu ka. ‘Are there monkeys?’

馬はいますか。 Uma wa imasu ka. ‘Are there horses?’

兎はいません。 Usagi wa imasen. ‘There are no rabbits.’

Vocab

猫 neko 'cat'

兄弟 kyoudai 'siblings'. Use 姉妹 shimai if you happen to know that they are all female.

フランス人 Furansujin ‘French (people)’

妹 imouto ‘younger sister’

弟 otouto ‘younger brother’

兄 ani ‘older brother’

留学生 ryuugakusei ‘overseas student’

猿 saru ‘monkey’

馬 uma ‘horse’

兎 usagi ‘rabbit’

Notes

Note that using も mo twice gives the meaning 'both ... and' in English.

Note that the normal choice with negative verbs is は and it tends to be は with questions too, especially if there is an idea of contrast (we know there is one being, what about this other being?).

Further information on Relationship terms.


  • No labels