UCL WIKI

UCL Logo
Page tree
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

に Ni may indicate the place or time where something is:

私の家族は中国にいます。 Watashi no kazoku wa Chuugoku ni imasu. 'My family is in China.'

私はここにゴミを捨てます。 Watashi wa koko ni gomi o sutemasu. 'I throw away the rubbish here.'

あそこにマクドナルドがあります。 Asoko ni Makudonarudo ga arimasu. ‘There is a McDonald’s over there.’

あそこにバス停がありますか。 Asoko ni basutei ga arimasu ka. ‘Is there a bus stop over there?’

あそこに留学生がいますか。 Asoko ni ryuugakusei ga imasu ka. 'Are there overseas students over there?'

あそこに高橋先生がいます。 Asoko ni Takahashi-sensei ga imasu. 'Mr Takahashi, the teacher, is over there.'

箱の中に何がありますか。 Hako no naka ni nani ga arimasu ka. 'What is there inside the box?'

部屋の中に猫がいます。 Heya no naka ni neko ga imasu. 'There is a cat in the room.'

ビルの前に何がありますか。 Biru no mae ni nani ga arimasu ka. 'What is there in front of the building?'

机の上に何がありますか。 Tsukue no ue ni nani ga arimasu ka. ‘What is there on the desk?’

日本に友だちがいます。 Nihon ni tomodachi ga imasu. ‘I have friends in Japan.’

鈴木さんは10時に来ます。 Suzuki-san wa juuji ni kimasu. 'Mr Suzuki comes at 10.'

10月1日に帰ります。 Juugatsu tsuitachi ni kaerimasu. 'I shall go back on the first of October.'

昨日2時に寝ました。 Kinou niji ni nemashita. 'I went to sleep at 2:00 yesterday.'

11時に朝ご飯を食べます。 Juuichiji ni asa-gohan o tabemasu. 'I will have lunch at 11:00.'

よく8時半にうちで音楽を聴きます。 Yoku hachiji han ni uchi de ongaku o kikimasu. 'I often listen to music at home at 8:30.'

週末に何をしましたか。 Shuumatsu ni nani o shimashita ka. 'What did you do at the weekend?'

7時までに戻ります。 Shichiji made ni modorimasu. 'I shall come back by 7:00.'

土曜日にクラスはありません。 Doyoubi ni kurasu wa arimasen. 'There is no class on Saturday.'

月に2度、集まります。 Tsuki ni ni-do, atsumarimasu. 'We gather twice a month.'

老人はたった一人で窓際に座りました。 Roujin wa tatta hitori de madogiwa ni suwarimashita. 'The old person sat by the window all alone.'

タクシーにカバンを忘れました。 Takushii ni kaban o wasuremashita. 'I left my bag in the taxi.'

Vocab

家族 kazoku 'family'

ゴミ gomi 'rubbish'

捨てる suteru 'to throw away'

マクドナルド Makudonarudo ‘McDonald’s’

バス停 basutei ‘bus stop’

箱 hako ‘box’

中 naka ‘inside’

ビル biru ‘building’

前 mae ‘front’

机 tsukue ‘desk’

上 ue ‘on, above’

いつも itsumo 'always'

乗る noru 'to get on, ride'

~半 -han 'half past ~'

音楽 ongaku 'music'

聴く kiku 'listen to'. This character is used instead of 聞 with music.

週末 shuumatsu 'weekend'

~までに -made ni 'by ~ (a time)'

戻る modoru 'go back, return'

度 do Counter for times.

集まる atsumaru '(something or someone) gathers'

老人 roujin 'old person'

たった tatta 'just'

一人で hitori de 'alone'

窓際 madogiwa 'next to the window'

座る suwaru 'to sit'

カバン kaban 'bag'

忘れる wasureru 'forget'

Notes

Note how in sentences where one is talking about where things are, usually the place comes first, then the subject followed by が ga.

Note how words like 中 naka ‘inside’ and 上 ue ‘top’ are actually nouns and so are used in this sort of pattern: 箱の中に hako no naka ni ‘in the box’, テーブルの上に teeburu no ue ni ‘on (top of) the table’ and 家の前に ie no mae ni ‘in front of the house’.

Note that 何 nani occurs in the sentence where a noun would; it does not change the word order as "what" often does in English.

1日 Tsuitachi. Originally from tsuki 'month, moon' and tatsu 'start'.


  • No labels