UCL WIKI

UCL Logo
Page tree
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

これはロンドンのお土産です。 Kore wa Rondon no o-miyage desu. 'This is a souvenir from London.'

これは私の部屋です。 Kore wa watashi no heya desu. 'This is my room.'

この本は私のです。 Kono hon wa watashi no desu. 'This book is mine.'

それは私の宝物です。 Sore wa watashi no takaramono desu. 'That is my treasure.'

鈴木さんの事務室はこちらです。 Suzuki-san no jimushitsu wa kochira desu. 'Mr. Suzuki’s office is this way.'

その人は誰ですか Sono hito wa dare desu ka. 'Who is that (person)/he/she?'

それは岡崎さんのパソコンですか Sore wa Okazaki-san no pasokon desu ka. 'Is that your laptop?' (speaking to someone called Okazaki)

皆さんの趣味は何ですかMinasan no shumi wa nan desu ka. 'What are everyone’s/your hobbies?

その女の人の職業は何ですか Sono onna no hito no shokugyou wa nan desu ka. 'What is her occupation?'

Vocab

お土産 o-miyage 'souvenir'

部屋 heya 'room'

宝物 takaramono 'treasure'

事務室 jimushitsu 'office'

こちら kochira 'this way'

パソコン pasokon 'laptop' (from 'personal computer')

皆さん minasan 'everyone'

趣味 shumi 'hobby'

女の人 onna no hito 'woman'. 女 on its own does not sound polite.

職業 shokugyou 'occupation'

Notes

この本は私のです。 Kono hon wa watashi no desu. 'This book is mine.' Note how we imagine another 本 after の (This book is my book -> mine).

それは岡崎さんのパソコンですか? 'Is that your laptop?'. Note that Japanese equivalents of 'you' may only be used in limited situations. Using surname + さん is the common way round this.

 

  • No labels