UCL WIKI

UCL Logo
Page tree
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

The Te Form followed by いる iru usually indicates a continuous form, an action that is still occurring or is in progress:

今外国に住んでいます。 Ima gaikoku ni sunde imasu. 'I'm living abroad now.'

何をしていますか。りんごを食べています。 Nani o shite imasu ka. Ringo o tabete imasu. ‘What are you doing? I am eating an apple.’

妹はテレビを見ています。 Imouto wa terebi o mite imasu. ‘My younger sister is watching television.’

何もしていません。 Nanimo shite imasen. ‘I am not doing anything.’

今ロンドンに住んでいます。 Ima Rondon ni sunde imasu. ‘I am currently living in London.’

弟は大学で勉強しています。Otouto was daigaku de benkyou shite imasu. ‘My younger brother is studying at the university.’

姉は病院で働いています。 Ane wa byouin de hataraite imasu. ‘My older sister is working at the hospital.’

毎朝ジョギングをしています。 Maiasa jogingu o shite imasu. ‘I go jogging every morning.’

今雨が降っていますか。いいえ、降っていません。 Ame ga futte imasu ka. Iie, futte imasen. ‘Is it raining now? No, it’s not raining.’

会社で働いています。 Kaisha de hataraite imasu. 'I'm working in a company.'

アメリカの会社に勤めています。 Amerika no kaisha ni tsutomete imasu. 'I'm working in an American company.'

Vocab

外国 gaikoku 'abroad'

住む sumu 'live'

何も nanimo 'nothing (always used with a negative verb)

りんご ringo ‘apple’

辞書 jisho ‘dictionary’

ロンドン Rondon ‘London’

病院 byouin ‘hospital’

働く hataraku 'work' -> 働きます hatarakimasu -> 働いて hataraite

勤める tsutomeru 'work' -> 勤めます tsutomemasu -> 勤めて tsutomete

勤める has possibly more emphasis on the destination of the work.

  • No labels