UCL WIKI

UCL Logo
Child pages
  • Dinner in London
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

Dinner in London

服务员:三位吗? Fúwù yuán: Sān wèi ma?
史密斯先生:没错。 Shǐmìsī xiānsheng: Méi cuò.
服务员:这边请。请问三位以前来过这里吗? Fúwù yuán: Zhèbiān qǐng. Qǐng wèn sān wèi yǐqián láiguo zhèlǐ ma?
史密斯先生:没有,我们第一次来吃。 Shǐmìsī xiānsheng: Méi yǒu, wǒmen dì-yī cì lái chī.
服务员:好的。这是我们的菜单,这是酒水单。请你们看一下。 Fúwùyuán: Hǎo de. Zhè shi wǒmen de càidān, zhè shì jiǔshuǐ dān. Qǐng nǐmen kàn yíxià.
史密斯先生:谢谢你。 Shǐmìsī xiānsheng: Xièxie nǐ.
宋先生:选择好多。有什么推荐吗? Sòng xiānsheng: Xuǎnzé hǎo duō. Yǒu shénme tuījiàn ma?
史密斯先生:这一家我以前没有吃过,不过意大利菜的话,头盘可以点橄榄或者芝士。 Shǐmìsī xiānsheng: Zhè yì jiā wǒ yǐqián méi yǒu chīguo, búguò Yìdàlì cài de huà, tóupán kěyǐ diǎn gǎnlǎn huòzhě zhīshì.
吴先生:我觉得橄榄应该不错,我想要一份橄榄。 Wú xiānsheng: Wǒ juéde gǎnlǎn yīnggāi búcuò, wǒ xiǎng yào yí fèn gǎnlǎn.
宋先生:那我们点一个大份的一起吃吧。 Sòng xiānsheng: Nà wǒmen diǎn yí ge dà fèn de yìqǐ chī ba.
史密斯先生:好啊。不过我们可以先看酒水单,我们习惯先点酒水。 Shǐmìsī xiānsheng: Hǎo a. Búguò wǒmen kěyǐ xiān kàn jiǔshuǐ dān, wǒmen xíguàn xiān diǎn jiǔshuǐ.
宋先生:想喝红酒吗? Sòng xiānsheng: Xiǎng hē hóngjiǔ ma?
吴先生:可以!史密斯先生想喝吗? Wú xiānsheng: Kěyǐ! Shǐmìsī xiānsheng xiǎng hē ma?
史密斯先生:当然!那我们就点一瓶红酒吧!主菜想吃点什么呢? Shǐmìsī xiānsheng: Dāngrán! Nà wǒmen jiù diǎn yì píng hóngjiǔ ba! Zhǔcài xiǎng chī diǎn shénme ne?
宋先生:我喜欢吃意面,就海鲜意面吧. Sòng xiānsheng: Wǒ xǐhuān chī yìmiàn, jiù hǎixiān yìmiàn ba.
史密斯先生:那吴先生呢? Shǐmìsī xiānsheng: Nà Wú xiānsheng ne?
吴先生:Risotto是什么呀? Wú xiānsheng: Risotto shì shénme ya?
史密斯先生:意大利调味饭,是米饭做的,有点像中国的粥,但是水没有那么多。 Shǐmìsī xiānsheng: Yìdàlì tiáowèi fàn, shì mǐfàn zuò de, yǒudiǎn xiàng Zhōngguó de zhōu, dànshi shuǐ méi yǒu nàme duō.
吴先生:这个听起来不错。我不爱吃披萨,那就点个意大利调味饭吧! Wú xiānsheng: Zhège tīngqǐlai búcuò. Wǒ bú'ài chī pīsà, nà jiù diǎn ge Yìdàlì tiáowèi fàn ba!
史密斯先生:我觉得你会喜欢的。上面撒一点芝士会更好吃! Shǐmìsī xiānsheng: Wǒ juéde nǐ huì xǐhuān de. Shàngmian sǎ yìdiǎn zhīshì huì gèng hǎochī!
宋先生:那你点什么呢,史密斯先生? Sòng xiānsheng: Nà nǐ diǎn shénme ne, Shǐmìsī xiānsheng?
史密斯先生:我就来份披萨吧,这是我的最爱! Shǐmìsī xiānsheng: Wǒ jiù lái fèn pīsà ba, zhè shi wǒ de zuì ài!

Vocab and notes

服务(務)员 fúwù yuán ‘waiter/waitress’
位 wèi. Measure word used instead of 个 ge for counting people in formal situations.
第一次 dì-yī cì ‘the first time’
菜单(單) càidān ‘menu’
酒水单(單) jiǔshuǐ dān ‘drinks menu’
选择(選擇) xuǎnzé ‘choice’
推荐 (薦) tuījiàn ‘recommendation’
家 jiā (measure word for buildings)
不过(過) búguò ‘but’
意大利菜 Yìdàlì cài ‘Italian food’
头盘(頭盤) tóupán ‘starters’
点(點) diǎn ‘to order’
橄榄(欖) gǎnlǎn ‘olive’
芝士 zhīshì ‘cheese’
我觉(覺)得橄榄应(應)该不错,我想要一份橄榄。 Wǒ juéde gǎnlǎn yīnggāi búcuò, wǒ xiǎng yào yí fèn gǎnlǎn. ‘I think the olives should be good, and I’d like a portion of olives.’ 份 Fèn (measure word for portions etc.)
习(習)惯 xíguàn ‘custom, usually’
红酒 hóngjiǔ ‘red wine’
当(當)然 Dāngrán! ‘Of course!’
瓶 píng (measure word for bottles)
主菜 zhǔcài ‘main course’
意面(麵) yìmiàn ‘pasta’
海鲜 hǎixiān ‘sea food’
吴(吳)先生呢? Wú xiānsheng ne? ‘How about you, Mr Wu?’
呀 ya = a
调味饭 tiáowèi fàn ‘flavoured rice’
米饭 mǐfàn ‘(cooked) rice’
有点(點)像中国(國)的粥 yǒudiǎn xiàng Zhōngguó de zhōu ‘it’s a bit like Chinese porridge’
这个(這個)听(聽)起来(來)不错。 Zhège tīngqǐlai búcuò. ‘That sounds good.’ Note that 这个 zhège, not 那个 nàge is used to refer to something abstract.
爱(愛) ài ‘to like (something)’
披萨(薩) pīsà ‘pizza’
撒 sǎ ‘scatter, sprinkle’
来(來) lái ‘come; bring’
最爱(愛) zuì ài ‘favourite’

Dinner in London

Waiter: A table for three?
Mr Smith: That’s right.
Waiter: This way, please. Have you been here before?
Mr Smith: No. This is our first time.
Waiter: All right. This is our menu and this is the drinks menu. Please have a look.
Mr Smith: Thank you.
Mr Song: There are so many choices. Do you have any recommendations?
Mr Smith: I’ve not been here before, but for Italian cuisine, we can order olives or cheese for starters.
Mr Wu: I think olives should be good. I’d like a portion of olives.
Mr Song: Shall we order a large portion and share?
Mr Smith: All right! But we can look at the drinks menu first. We usually order drinks first.
Mr Song: How about red wine?
Mr Wu: Yes! Would you like some red wine, Mr Smith?
Mr Smith: Of course! Let’s order a bottle of red wine! What would you like to have for main courses?
Mr Song: I like pasta. I’d love to have sea food pasta.
Mr Smith: Mr Wu?
Mr Wu: What is risotto?
Mr Smith: It’s Italian-flavoured rice. It is made from rice. Like Chinese porridge, but with less water.
Mr Wu: It sounds good. I don't like pizza. I’ll have a risotto, then!
Mr Smith: I think you’ll like it. It tastes good to have some cheese on it.
Mr Song: What would you like to order, Mr Smith?
Mr Smith: I’ll have a pizza. It’s my favourite!

  • No labels