UCL WIKI

UCL Logo
Child pages
  • The homestay

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

交流生 jiāoliú shēng ‘exchange student’
女士 nǚshì ‘Miss’
安排 ānpái ‘arrange’
住到 zhùdào ‘stay’. 到 Dào is a resultative complement.
过来(過來) guòlai ‘come over to’
方便 fāngbiàn ‘convenient’
阿姨 āyí ‘aunt’ (used as a familiar term of address)
寺 sì ‘temple’
出来(來) chūlái ‘come out’
右转(轉) yòuzhuǎn ‘turn right’
米 mǐ ‘metres’
小区(區) xiǎoqū ‘neighbourhood’
按 àn ‘push’
门铃 ménlíng ‘doorbell’
下来(來) xiàlai ‘come down’
接 jiē ‘meet (someone), answer (phone)’
大概 dàgài ‘about’
急 jí ‘hurry’
慢慢 mànmān ‘slowly’. Note how the second syllable of repeated adjectives ends up in Tone 1.
出门 chūmén ‘go out’
底楼(樓) dǐlóu ‘ground floor’
路上还顺利吧? 路上还(還)顺利吧? Lù shàng hái shùnlì ba? ‘Did you get here all right?’ 顺利 Shùnlì literally means ‘smooth’. 还 Hái is literally still, but is almost equivalent to English ‘has been’ here. 吧 Ba is seeking agreement.
一张门卡 yì zhāng ménkǎ ‘a door card’. 张 Zhāng is a measure word for paper, cards etc.
(進) jìn ‘come in’
电梯 电(電)梯 diàntī ‘lift’
平日 píngrì ‘usually’
限制 xiànzhì ‘restriction’
我们没有门禁的 Wǒmen méi yǒu ménjìn de. ‘We don’t have a curfew’. 的 De is the matter-of-fact sentence-final particle.
一会儿(會兒) yìhuǐr ‘(in a) while, later’. Note that 会 is usually read huǐ in this word, not huì.
一把钥匙(鑰匙) yì bǎ yàoshi ‘a key’. 把 Bǎ is a measure word for things with handles e.g. chairs, keys etc.
根据自己安排 根据(據)自己安排 gēnjù zìjǐ ānpái ‘according to your (own) arrangements’
随意 随(隨)意 suíyì ‘as one wishes, at will’
记 jì ‘write/note down’
手机号码 手机号(號)码 shǒujī hàomǎ ‘mobile number’
万一有什么事情 万(萬)一有什么事情 wànyī yǒu shénme shìqing ‘in case there is something / if something happens’
找 zhǎo ‘look for’. Adding the resultative complement 到 dào would give 找到 zhǎodào ‘find’.
联系(聯繫) liánxì ‘contact (somebody)’
麻烦 máfan ‘it’s a nuisance’
出远门 chū yuǎnmén ‘go to distant parts’
有经验 yǒu (經驗) yǒu jīngyàn ‘be experienced’
嗯 èn ‘mm, yes, all right’. In cases like this, English tends to use "no", picking up the negative verb in the previous sentence, but Chinese is logical and says "yes, that is not the case" etc.
之前 zhīqián ‘before’
德国(國) Déguó ‘Germany’
交换生 jiāohuànshēng 交换(換)生 jiāohuàn shēng ‘exhange student’
记录(錄) jìlù ‘a record’
回头(頭) huítóu ‘later’
(講) jiǎng ‘talk’
经历(經歷) jīnglì ‘experience’
女儿(兒) nǚér ‘daughter’
美国(國) Měiguó ‘the United States’
留学(學) liúxué ‘study abroad’
不怎么跟我交流 bù zěnme gēn wǒmen jiāoliú ‘hasn’t been in touch with us much’; 交流 jiāoliú ‘exchange, have social contact, communicate’
哇 wā (sound indicating admirationor surprise)
她是在哪里上学? 她是在哪里上学(學)? Tā shì zài nǎlǐ shàngxué? This is an example of the 是…的 shì … de construction, although 的 de is omitted. It is used when an element other than the verb, in this case ‘where’, is stressed.
跟你年纪差不多 gēn nǐ niánjì chàbuduō ‘is roughly the same age as you’
应该(應該) yīnggāi ‘should’. Note that putting it at the end of the sentence, as here, is colloquial.
晚上 wǎnshang ‘(this) evening’
方式 fāngshì ‘way’
原来(來) yuánlái ‘originally’
床单(單) chuángdān ‘bed sheet’
被套 bèitào ‘quilt cover’
直接 zhíjiē ‘directly, immediately’
橱柜(櫥櫃) chúguì ‘cupboard’
空 kōng ‘empty’
收拾好 shōushihǎo ‘tidy/pack away’. 好 Hǎo is a resultative complement.
车库 chēkù ‘garage’
放进来(進來) fàngjìnlai ‘bring in’. 进来 Jìnlai is a directional complement.
期间 qījiān ‘period, while/during’
内 … nèi ‘within …’
拘束 jūshù ‘be restrained’
随便 随(隨)便 suíbiàn ‘when it suits’
看起来(來) kànqǐlái ‘it seems that’
独立 独(獨)立 dúlì ‘independent’
想法 xiǎngfǎ ‘way of thinking’
一直 yìzhí ‘always (from some point in the past and continuing)’
比较西化 bǐjiào xīhuà ‘quite Westernized’
洗手间 xǐshǒujiān xǐshǒu jiān ‘bathroom’
热水 热(熱)水 rèshuǐ ‘hot water’
红色 hóngsè ‘red’
开关 开(開)关 kāiguān ‘switch’
大开(開) dǎkāi ‘to open; switch on’
叔叔 shūshu ‘uncle (father’s younger brother)’
一般 yìbān ‘usually’
睡 shuì ‘to sleep’
洗澡 xǐzǎo ‘have a shower, bathe’
影响(響) yǐngxiǎng ‘affect’
特殊情况(況) tèshū qíngkuàng ‘unusual circumstance’
需要 xūyào ‘to need’
为难(為難) wéinán ‘feel awkward, be embarrassed’
尽量 尽(盡)量 jǐnliàng ‘as much as possible’
厨房(廚房) chúfáng ‘kitchen’
冰箱 bīngxiāng ‘fridge’
(層) céng (measure word for storeys, shelves etc.)
专门 专(專)门 zhuānmén ‘specially’
留 liú ‘leave (for somebody)’
每天 měi tiān ‘every day’
起来(來) qǐlái ‘get up’
吃早饭 chī zǎofàn ‘have breakfast’
去上班 qù shàngbān ‘go to work’
准备(準備) zhǔnbèi ‘prepare’
中饭 zhōngfàn ‘lunch’
晚饭 wǎnfàn ‘supper, dinner’
提前半天 tíqián bàntiān ‘half a day in advance/before’
语速 yǔsù ‘speed (of speaking)’
说话 shuōhuà ‘speak’
听明白 听(聽)明白 tīngmíngbai ‘hear clearly, understand’. 明白 Míngbai ‘clear’ is a resultative complement.
要不 yàobù ‘how about, shall I’
慢点再说一遍 慢点(點)再说一遍 màn diǎn zài shuō yí biàn ‘say it again a little more slowly’. 遍 Biàn is a measure word for times.
有点(點) yǒu diǎn + Adj. ‘a little + Adj.’
基本 jīběn ‘basically’
听懂 听(聽)懂 tīngdǒng ‘understand (when listening)’. 懂 Dǒng ‘understand’ is a resultative complement.
其实(實) qíshí ‘in fact’
知道了 zhīdaole zhīdao le ‘understand’ (lit. ‘come to know’)
客厅(廳) kètīng ‘lounge’
随时 suíshí suí(隨)shí ‘at any time’
(練) liàn or 练习(練習) liànxí ‘practise’
听力 听(聽)力 tīnglì ‘listening skills’
什么的 什么(麼)的 shénme de ‘and things, etc.’
担心 dānxīn ‘worry’
抢 qiǎng ‘fight over, snatch’
感谢 gǎnxiè 'thank’
同学们 tóngxuémen ‘classmate, students’
语言班 yǔyánbān ‘language class’
班主任 bānzhǔrèn ‘teacher in charge of a class’
辅导员 fǔdǎoyuán ‘personal tutor’
学习上生活上的问题 xuéxí shàng shēnghuó shàng de wèntí ‘issues in the areas of study or living’
第一天 dì-yī tiān ‘first day
各位 gè wèi ‘each person’
介绍 jièshào ‘introduce’
下 xià is short for 一下 yíxià ‘a little, just’
自己 zìjǐ ‘one’s self’
课上 kè shàng ‘in the course’
小组活动 xiǎozǔ huódòng ‘group activity/work’
熟悉起来 shúxīqǐlái ‘get to know each other’. 起来 Qǐlái ‘start’ is a resultative complement.
来 lái ‘all right (used when starting something)’
从这边 cóng zhèbiān ‘now (lit. “from here”)’
开始 kāishǐ ‘begin, start’
来自波兰 láizì Bōlán ‘come from Poland’
在卢森堡大学念文学 zài Lúsēnbǎo Dàxué niàn wénxué ‘study literature at the University of Luxembourg’
对…感兴趣 duì … gǎn xìngqù ‘be interested in …’
暑假 shǔjià ‘summer holiday’
俄亥俄州 Éhàiézhōu ‘(the state of) Ohio’
间隔年 jiāngénián ‘gap year’
在世界各地 zài shìjiè gèdì ‘all over the world’
游玩 yóuwán ‘travel’
刚 gāng ‘(have) just’
从印度过来 cóng Yìndù guòlai ‘come here from India’
对好奇 duì … hàoqí ‘be curious about …’
参加 cānjiā ‘take part in, attend’
课程 kèchéng ‘course, academic programme’
研究 yánjiū ‘research’
受她影响 shòu tā yǐngxiǎng ‘receive his influence/be influenced by him’
并且 bìngqiě ‘moreover’
热爱 rèài ‘to love (something)’
传统文化 chuántǒng wénhuà ‘traditional culture’. Cf. 文化民俗 wénhuà mínsú ‘culture and customs’. There is no way of knowing for sure whether the first noun describes the second, or is in parallel to it – “and”.
特别 tèbié ‘especially’
通过自己活动 tōngguò zìjǐ huódòng ‘through my own activity’
发觉 fājué ‘find, discover’
组个小队 zǔ ge xiǎoduì ‘make a team’
四处 sìchù ‘everywhere’
组 zǔ (measure word for teams)
大家自由组成小组 dàjiā zìyóu zǔchéng xiǎozǔ ‘everyone feel free to form a group’
主要 zhǔyào ‘mainly’
最基础的日常对话 zuì jīchǔ de rìcháng duìhuà ‘most basic daily conversations’
学问路 xué wènlù ‘learn how to ask the way’
把资料拿出来 bǎ zīliào náchūlái take out the materials’. 出来 Chūlái ‘out’ is a resultative complement. 把 Bǎ is often used with the objects of complex verbs such as resultative complements, especially if there is an idea of disposal or movement.
放学 fàngxué yǐhòu ‘after classes are over’
最好 zuì hǎo ‘it is best that’
试 shì ‘try’
巩固 gǒnggù ‘consolidate, strengthen’
重温今天的内容 chóngwēn jīntián de nèiróng ‘revise today’s content’
下课 xiàkè (used to indicate the end of the class)
上周末 shàng zhōumò ‘last weekend’
房东 fángdōng ‘landlord, host family’
带 dài ‘take (someone somewhere)’
小吃 xiǎochī ‘snack’
很不错 hěn búcuò ‘not bad -> really good’
点心 diǎnxīn ‘dimsum’
种类 zhǒnglèi or ‘种 zhǒng ’sort’
吃饱 chībǎo ‘eat until you’re full’
像…一样 xiàng … yíyàng ‘the same as …’
中餐馆 zhōngcānguǎn ‘Chinese restaurant’
下午茶 xiàwǔchá ‘afternoon tea’
...那种 ... nà zhǒng 'or something like that'
家 jiā (measure word for buildings)
每家卖不同的吃的 měi jiā mài bù tóng de chī de ‘every one sells different food’. Note how 的 de is used to create a noun from the verb 吃 chī ‘eat’.
提供 tígōng ‘to offer’
口语 kǒuyǔ ‘spoken language’
外面 wàimian ‘outside’
注意安全 zhùyì ānquán ‘pay attention to safety’
我挂了啊 wǒ guàle a ‘I’ll hang up’. Used as a way of saying ‘goodbye’ on the phone. 了 Le is commonly used to indicate the future, often preceded by 要 yào or 快 kuài.
再联系 zài liánxì ‘I’ll keep in contact’

...