UCL WIKI

UCL Logo
Child pages
  • Mr Wang's donkey

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...


There are several uses of 把 bǎ in this text.
驴 lǘ ‘donkey’
掉进 diàojìn ‘fall into’ from 掉 ‘fall’ and 进 ‘enter’
口 kǒu measure word for wells
枯 kū ‘wither, ; dry up’
井 jǐng ‘well’
一直 yìzhí
大叫 dàjiào 'cry loudly'; here: 'bray loudly'
绳子 shéngzi ‘rope’
棍子 gùnzi‘stickgùnzi ‘stick, rod, pole’
等 děng ‘etc.’
工具 gōngjù ‘tools; means’
弄上来 nòngshànglái ‘manage to come up’
反正 fǎnzhèng ‘anyway, in any case’
干脆 gāncuì ‘you might as well, simply’
活埋 huómái ‘bury alive’
算了 suànle 'forget about it, let it be'
于是 yúshì 'thus, as a result'
铲 chǎn 'spade'
往 wǎng 'towards, -wards'
发现 fāxiàn 'discover, find out'
身上 shēn shàng 'on its body'
抖 dǒu ‘shake’
踩 cǎi ‘tread’
压力 yālì ‘pressure’
呢 ne
卫视 wèishì ‘satellite television’
保卫战 bǎowèizhàn ‘protective war’