UCL WIKI

UCL Logo
Child pages
  • Verb reduplication
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Current »

Often 一 (pronounced yi) is put in the middle.
In either case, the meaning is 'have a (go at)'.

这封邮件是什么意思,我不太明白,你帮我来看(一)看。 Zhè fēng yóujiàn shì shénme yìsi,wǒ bú tài míngbai,nǐ bāng wǒ lái kàn(yi)kàn.
‘I don’t understand what this email means; could you help me and come and have a look at it?’

你为什么每次都反对我的意见,你倒是说(一)说。 Nǐ wèishénme měi cì dōu fǎnduì wǒ de yìjiàn,nǐ dǎoshì shuō(yì)shuō.
‘Could you explain why you oppose my opinions each time?’

翻(一)翻以前的照片,我很怀念学生时代。 Fān(yì)fān yǐqián de zhàopiàn,wǒ hěn huáiniàn xuéshēng shídài.
‘I missed my time as a student when I was leafing through old photos.’

你快来读一读这段话,我觉得写得很对。 Nǐ kuài lái dúyidú zhè duàn huà,wǒ juéde xiě de hěn duì.
‘You should come over and read this paragraph, I think it's well written.’

让我数一数我带了多少钱。 Ràng wǒ shùyishù wǒ dàile duōshao qián.
‘Let me count how much money I’m taking with me.’

  • No labels