行きましょう。 Ikimashou. 'Let'so go.'
降りましょう。 Orimashou. 'Let’s get off'
渡りましょう。 Watarimashou. 'Let’s cross over.'
さあ、始めましょう。 Saa, hajimashou. 'Let’s start then.'
一緒に帰りましょう。 Issho ni kaerimashou. 'Let’s go back together.'
5分間、休憩を取りましょう。 Gofunkan, kyuukei o torimashou. 'Let’s have a five-minute break.'
ちょっと休みましょう。 Chotto yasumimashou. 'Let’s rest a little'
10時に会いましょう。 Juuji ni aimashou. 'Let’s meet at ten.'
何を食べましょうか。 Nani o tabemashou ka. 'What shall we eat?'
あとで図書館に行きましょうか。 Ato de toshokan ni ikimashou ka. 'Shall we go to the library later?'
Vocab
降りる oriru 'to get off'
渡る wataru 'to cross'
~分間 funkan '(for a period of ~) minutes'
休憩 kyuukei 'a rest, a break'
取る toru 'take'
休む yasumu 'to rest'
図書館 toshokan 'library'
Notes
ちょっと chotto is often used in polite commands or let's sentences, as here. It often has an apologetic feeling.